Microsof Edge tradurrà i video su YouTube
Maggio 22, 2024Il nuovo strumento supporterà inizialmente le traduzioni in inglese e spagnolo dei video di YouTube e LinkedIn .
Buon giorno cari amici di TuttoYouTube! L’intelligenza artificiale è ormai una presenza consolidata nelle nostre vite quotidiane. Essa ci accompagna nelle situazioni più difficili e anche in quelle molto semplici.
Alla domanda: “Guardare un video su YouTube vi sembra un’impresa difficile?” come risponderesti ?Personalmente, risponderei che è semplice. Tuttavia, se il video fosse in inglese o in spagnolo, potrebbe risultare un po’ più complicato. oggi Microsoft Edge ha però la soluzione e in questo articolo parleremo di questa ultima novità. Buona lettura!
Microsoft Edge introdurrà presto la traduzione in tempo reale per video su piattaforme come YouTube, LinkedIn, Coursera e altre. Durante l’evento Build di quest’anno, Microsoft ha annunciato che questa nuova funzionalità basata sull’intelligenza artificiale sarà in grado di tradurre i contenuti parlati sia attraverso il doppiaggio che i sottotitoli in tempo reale, mentre si guarda il video.
Attualmente, la funzione supporta la traduzione dallo spagnolo all’inglese e dall’inglese al tedesco, hindi, italiano, russo e spagnolo. Oltre a offrire un metodo preciso per tradurre i video nella lingua madre degli utenti, la nuova funzione AI di Edge mira a rendere i video più accessibili anche per le persone con problemi di udito.
Edge supporterà anche la traduzione in tempo reale per i video su siti di notizie come Reuters, CNBC e Bloomberg. Microsoft prevede di aggiungere ulteriori lingue e siti Web supportati in futuro.
Questa funzionalità si aggiunge alla serie di innovazioni basate sull‘intelligenza artificiale che Microsoft ha integrato in Edge tramite Copilot. Attualmente, Edge offre la possibilità di riassumere i video di YouTube, anche se questa funzione dipende dalla trascrizione del video per creare il riepilogo, e non può generare riassunti testuali per tutti i video.
Microsoft ha pubblicato una breve clip per dimostrare la funzionalità. Il video mostra un utente di Edge che fa clic su un’icona di traduzione nella parte superiore di un video di LinkedIn di un keynote di Microsoft Ignite del CEO Satya Nadella. Viene visualizzato un menu che mostra le opzioni per la traduzione di audio o sottotitoli dall’inglese in diverse altre lingue.
Il traduttore di Edge mira a offrire una versione a livello di browser di una funzionalità che YouTube sta sperimentando da anni. Gli YouTuber e le aziende indipendenti hanno da tempo fornito video tradotti e doppiati manualmente sul sito.
L’anno scorso, YouTube ha annunciato il supporto ufficiale per questa tendenza, consentendo ai creators di caricare video con più tracce audio. Inoltre, è emersa una piccola industria di startup che assiste alcuni dei creatori di contenuti più popolari nel doppiare i loro video in diverse lingue.
Sebbene alcune di queste traduzioni utilizzino strumenti di intelligenza artificiale, vengono combinate con l’intervento umano per garantirne l’accuratezza. Poiché la soluzione di Microsoft supporterà qualsiasi video su più siti, è probabile che sia completamente automatizzata, il che potrebbe sollevare preoccupazioni riguardo alla sua affidabilità. È noto che l’accuratezza di Google Translate varia notevolmente a seconda della lingua, e l’IA generativa non ha ancora superato il problema degli errori interpretativi.
I riassunti generati dall’intelligenza artificiale sono apparsi anche su YouTube, sia da Google che da Microsoft. YouTube ha iniziato a sperimentare con i riassunti video l’anno scorso per integrare le descrizioni ufficiali e Edge può attualmente utilizzare l’intelligenza artificiale per riassumere le trascrizioni ufficiali dei video.